新澳门免费资料,澳门正版资料大全网站,澳门正版资料免费大全网站,澳门资料大全正版,澳门最精准免费全网资料

丹麦气候非常宜人,冬暖夏凉。 或许正是这种温和的环境,才诞生了玛格丽特这样一位才华横溢的女王以及尊敬她、爱戴她的人们。

与想象中的深居皇宫、远离尘世的国王不同,玛格丽特二世在民间以平易近人着称。 去丹麦旅游的人要小心。 也许在市场上经过你身边的那位衣着独特的老太太就是女王陛下。

平易近人、平易近人

与英国一样,丹麦也是君主立宪制国家,现任君主也是女王。 这两个人难免会被放在一起比较。 论知名度,素有日不落之称的英国君主的影响力和关注度自然更高。

但丹麦女王在全世界也享有盛誉。 她得到了人民的支持和幸福的家庭。 她两次访华均受到热烈接待。 女王和她的妻子也留下了自己的印记。 长城上。

事实上,这些欧洲王室在历史上一直存在通婚现象,关系错综复杂。 丹麦女王和英国女王有血缘关系:玛格丽特二世的母亲是维多利亚女王的第三个女儿。 儿子,伊丽莎白二世。 它以维多利亚的长子的名字命名。

只不过,与英国王室只在公共场合露面、在重要时刻与公众见面不同,玛格丽特是一位非常脚踏实地的女王。 在他的领导下,丹麦王室的气氛变得更加民主。

如果普通丹麦人不满足于在银幕上看到女王,想亲眼见到她,除了在一些重要节日期间前往哥本哈根观看女王游行外,还可以直接向守卫宫殿的卫兵提出请求,侍卫们估计会直接告诉他,可以去菜市场碰碰运气,女王就去那里买菜。

或许是因为童年和成年时的战争经历,以及女王对自己天性中所固有的自由的推崇,玛格丽特很享受与普通人相处的生活。

2024新澳门正版免费资木车_ 丹麦人民希望见到丹麦女王。 警卫:去菜市场找找吧。

她会离开皇宫,像普通人一样去市场,逛街。 她的身影在菜市场和超市随处可见,媒体有时也能在街头拍到女王:她正在讨价还价或尝试食物,完全看不到女王的曲调痕迹。

我的孤傲、神秘、疏离可以让人敬佩皇室,但平易近人也能赢得人们的喜爱和关注。 作为丹麦第一位真正的女王,玛格丽特很受欢迎。

第一位女王登基

当二战战火席卷欧洲大陆时,几乎没有国家和人民能够幸存。 丹麦虽小,但地理位置非常重要,是西欧和北欧之间的桥梁。

因此,无论是其中立地位还是与德国签署的互不侵犯条约都未能帮助其避免这场战争。 1940年4月9日,德国战机出现在丹麦领空,军舰也乔装进入丹麦港口。 这是一场闪电战。 几个小时之内,毫无防备的丹麦就被德军占领了。

一周后,玛格丽特在这个特殊的时刻出生了。 公主的诞生被丹麦人视为乱世希望的象征,为迷茫的丹麦人民带来勇气。

从他出生的那一刻起,他的父母就将他放在首都街头,激励了人们,也表明了王室继续效忠国家的决心。 这样一段传奇的经历,似乎预示着公主最终登上王位,成为皇后的命运。

作为国王的长女,玛格丽特一直受到良好的教育。 留学丹麦后,又赴法国、英国留学多年。 丹麦法律规定女性没有继承权,因此玛格丽特一度享受着公主的简朴生活。

国王和他的妻子在成长过程中从未生过儿子。 玛格丽特13岁时,政府主动修改法律,赋予女性平等的继承权。 同年,玛格丽特被任命为王储。

1972年,父亲去世后,玛格丽特继承了王位,成为丹麦历史上第一位真正的女王。 虽然之前的玛格丽特一世也是一位女君主,但她实际上是以儿子的名义进行统治的。

夫妻俩彼此恩爱,婚姻幸福

2018年2月,丹麦向外界宣布女王的丈夫亨里克王子在睡梦中安详去世。 数十年的丈夫去世后,女王举行了一场浪漫而难忘的葬礼。

玛格丽特和亨利克在英国相识,一个是剑桥天才学生,高贵帅气,另一个是法国驻英国外交官,帅气善良。

两人在一次宴会上同时相遇。 虽然都是万众瞩目的焦点,但都给对方留下了深刻的印象,只是有敬佩,却没有爱。

但命运很快让他们再次相遇。 两人在一场婚礼上相识,并一前一后飞去。 坐在一起静静地聊天,我惊讶地发现他们有这么多相似的爱好。

作为王储,他愿意前往条件恶劣的非洲,在尘土飞扬的天空下进行考古工作。 这里缺乏干净的水、食物和恶劣的居住环境。 虽然我从小就被宠坏了,但我从来没有抱怨过苦难。 亨里克对玛格丽特着迷并开始追求她。

Henrik 去过很多地方,也热衷于文学。 他和玛格丽特有很多共同点,两人很快坠入爱河。 1967年,27岁的王储向全世界宣布她要举行盛大的婚礼。 为了和爱人在一起,亨里克放弃了自己原来的名字。

结婚后,夫妻俩依然恩爱如初。 他们的日常生活中,难免会出现一些琐碎的不便,争吵和争吵在所难免,但这些最终都成为了他们幸福婚姻中的点缀。 许多年后,亨里克的葬礼也遵循了他自己的设计,呼应了当年的婚姻:从青年时代到晚年,他深爱的妻子始终是花海中最美丽的女孩。

摘要:

除了女王的身份之外,玛格丽特还是一位杰出的女性。 她多才多艺,擅长绘画。 在丹麦流行的《指环王》出版期间,他的画作被用作插图。 就连她结婚时穿的婚纱也是她自己设计的。

此外,玛格丽特还翻译过外国文学作品。 她已经以别名翻译了一本诗集,出版后受到广泛好评。 过了一段时间,人们才知道翻译者实际上是他们尊敬的女王和她的丈夫。